We've discovered that watching argentine soap operas are a really good way to practice. Not only do they give you examples of argentine accents and inflections, they teach you useful phrases such as "I only have 2 months to live." and "You killed your own son."
We are forgetting english. You should see how many words are crossed out in my journal because they are misspelled. Yesterday, I forgot the word "pavillion".
We find ourselves goggling at how bad some people's spanish is.
Nonetheless, we know we have a long way to go. We have many successes but we are also humbled most utterly more often than not.
A few weeks ago I asked my boss for some lemon knees. Didn't know lemons had knees? He didn't either. I actually wanted to ask for some lemon slices (rodajas de limon) but instead I said rodillas de limon (lemon knees). I know they're not super close but still.
Learning spanish has made me look at language in a different way. It seems to me that every language was invented because of the need to express feelings. And all the feelings are the same. You can say "What is that?" or you can say "Que es eso?". They're different words but they spring from the same feeling. For some reason, that is just fascinating to me. I feel like there are implications there but I'm not sure what of.
It's amazing that so many languages exist and that we humans have the capacity to put meaning to symbols and sounds and process them so fast that they actually work (well, most of the time).